Romeo and Juliet es la segunda canción del disco Making Movies, lanzado en 1980, de la banda de rock británica Dire Straits. La letra de la canción cuenta la hisrtoria de los dos amantes, haciendo alusión a una escena en la que Julieta abandona a Romeo cuando encuentra la fama.
Fue escrita por Mark Knopfler, inspirada en su relación con Holly Vincent, cantante de "Holly and the Italians". Trata del amor que Romeo siente por Julieta, aunque él ahora es indiferente para ella.
A lovestruck Romeo sings the streets a serenade Laying everybody low with a lovesong that he made Finds a convenient streetlight steps out of the shade says something like: “you and me babe, how about it?” Juliet says: “Hey! It's Romeo! You nearly gimme me a heart attack” He's underneath the window
She's
singing: “Hey-la! My boyfriend's back”
You shouldn't come around here
singing
up at people like that
Anyway, what you gonna do about it? “Juliet, the dice were loaded from the start and I bet and you exploded in my heart and I forget, I forget… the movie song When you gonna realise it was just that the time was wrong? Juliet”
Come
up on different streets,
they
booth were streets of shame
both dirty both mean yes and the dream was just the same And I dreamed your dream for you
and
now your dream is real
How can you look at me
as if
I was just another one of your deals?
When you can fall for chains of silver,
you
can fall for chains of gold,
you can fall for pretty strangers
and
the promises they hold
You
promised me everything
you
promised me thick and thin
now you just say: “Oh! Romeo? Yeah! You know I used to have a scene with him” Juliet, when we made love you used to cry You said: “I love you like the stars above
I'll
love you till I die”
There's a place for us you know the movie song When you gonna realise it was just that the time was wrong, Juliet? I can't do the talk like they talk on TV and I can't do a love song like the way it's meant to be I can't do everything but I'd do anything for you I can't do anything except be in love with you And all I do is miss you, and the way we used to be All I do is keep the beat and bad company All I do is kiss you through the bars of a rhyme Juliet, I'd do the stars with you any time
Juliet
when we made love you used to cry
You
said: “I love you like the stars above.
I'll
love you till I die”
There's a place for us, you know the movie song When you gonna realise it was just that the time was wrong, Juliet? A lovestruck Romeo sings a streetsuss serenade Laying everybody low with a lovesong that he made
Finds
a convenient streetlight steps out of the shade
Says something like: “You and me, babe how about it?” |
Romeo, enfermo de amor, canta una serenata callejera deprimiendo a todo el mundo con su canción de amor Encuentra una farola apropiada, sale de las sombras, y dice algo así como: "¿qué hay de nosotros, nena?" Julieta dice: "¡Ah! ¡Es Romeo!, casi me matas del susto" Él, bajo la ventana. Ella canta "¡Laralá! Mi chico ha vuelto" No deberías venir por aquí, despertando a la gente con tus canciones. De todos modos, ¿qué le vamos a hacer? "Julieta, los dados estaban trucados desde el principio y aposté y estallaste en mi corazón y olvidé, olvidé... la canción de la película. ¿Cuándo te vas a dar cuenta de que, simplemente, no era el mejor momento? Julieta" Van por distintas calles, calles de vergüenza ambas sucias, ambas vulgares, y el sueño era el mismo. Y soñé tu sueño por ti y ahora tu sueño es real. ¿Cómo me puedes mirar como si yo fuera uno més de tus líos? Puedes ceder por cadenas de plata, puedes ceder por cadenas de oro, puedes enamorarte de atractivos desconocidos y de sus promesas.
Tú me
lo prometiste todo,
me prometiste el oro y el moro, y ahora sólo sueltas: "¿Romeo? Ah! Sí, tuve una historia con él."
Julieta,
cuando hacíamos el amor solías llorar
Me decías: "Te quiero como a las estrellas del firmamento. Te querré hasta la muerte" Hay un lugar para nosotros, ya conoces la canción ¿Cuándo te vas a dar cuenta de que no era el momento apropiado, Julieta? No se hablar como lo hacen en TV y no sé hacer una canción de amor como se debería hacer. No lo puedo hacer todo, pero haría cualquier cosa por ti. No puedo hacer nada excepto estar enamorado de ti. Y todo lo que hago es extrañarte, y a la forma como estábamos juntos. Todo lo que hago es mantener el latido y las malas compañías. Todo lo que hago es besarte a través de los versos de un poema. Julieta, haría las estrellas contigo en cualquier momento. Julieta, cuando hacíamos el amor solías llorar. Me decías: "Te quiero como a las estrellas del cielo. Te querré hasta la muerte" Hay un lugar para nosotros, ya conoces la canción ¿Cuándo te vas a dar cuenta de que no era el momento apropiado, Julieta? Romeo, enfermo de amor, canta una serenata callejera deprimiendo a todo el mundo con su canción de amor. Encuentra una farola apropiada, sale de las sombras, y dice algo así como: "¿Qué hay de nosotros, nena?" |
No hay comentarios:
Publicar un comentario