lunes, 7 de diciembre de 2015

Creación: Anuncio


"Balcones Verona" le ofrece la mayor variedad de balcones renacentistas 
de la mejor calidad y al mejor precio. 

¡Hágase este mes con una réplica exacta del balcón de Julieta Capuleto!


Todo tipo de réplicas de la arquitectura del siglo XVI, en cualquier lugar de Europa.

Contáctenos:
C/ Via Cappello, 23, 37121 (Verona, Italia)

domingo, 6 de diciembre de 2015

Vídeo recomendación




"Esos transportes violentos tienen un fin igualmente violento y mueren en pleno triunfo, como el fuego y la pólvora, que, al besarse, se consume. La miel más dulce empalaga por su mismo excesivo dulzor y, al gustarla, embota el paladar. Ama, pues, con mesura, que así se conduce el verdadero amor. Tan tarde llega el que va demasiado deprisa como el que va demasiado despacio."

Romeo y Julieta, acto II, escena VI

sábado, 5 de diciembre de 2015

Taylor Swift, "Love Story"



En español, "historia de amor", es una canción interpretada por la cantautora estadounidense Taylor Swift, publicada en 2008, como el primer sencillo de su segundo álbum Fearless.
La canción fue escrita sobre un interés amoroso de la cantante que no gustaba a su familia y amigos, por lo que relacionó este romance con la novela de William Shakespeare y la utilizó como inspiración para escribir el tema. Sin embargo, ella cambió el final de la tragedia y lo convirtió en uno feliz.
El vídeo se centra en dos jóvenes universitarios (la cantante haciendo el papel de Julieta) que se imaginan a sí mismos en otra época.



We were both young when I first saw you

I close my eyes and the flashback starts
I'm standing there on a balcony in summer air

See the lights, see the party, the ballgowns
See you make your way through the crowd


And say: "hello"
Little did I know
That you were Romeo, you were throwing pebbles
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
And I was crying on the staircase
Begging you, "please, don't go"
And I said

Romeo, take me somewhere we can be alone
I'll be waiting, all that's left to do is run
You'll be the prince and I'll be the princess
It's a love story, baby just say yes



So I sneak out to the garden to see you
We keep quiet 
Because we're dead if they knew
So close your eyes
Escape this town for a little while
Because you were Romeo
I was a scarlet letter
And my daddy said "Stay away from Juliet"
But you were everything to me
I was begging you, please, don't go
And I said 

Romeo take me somewhere we can be alone 
I'll be waiting, all there's left to do is run
You'll be the prince and I'll be the princess 
It's a love story, baby, just say yes




Romeo save me, they're trying to tell me how to feel
This love is difficult, but it's real
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
It's a love story, baby, just say yes


I got tired of waiting
Wondering if you were ever coming around
My faith in you was fading
When I met you on the outskirts of town


And I said, Romeo, save me, I've been feeling so alone
I keep waiting for you but you never come
Is this in my head? 
I don't know what to think
He knelt to the ground and pulled out a ring and said
Marry me, Juliet, you'll never have to be alone
I love you and that's all I really know
I talked to your dad, go pick out a white dress
It's a love story, baby, just say yes

Because we were both young when I first saw you



Los dos éramos jóvenes la primera vez que te vi,
cierro los ojos y comienzan los flashbacks,
estoy en pie allí, sobre un balcón, en el aire del verano.

Veo las luces, veo la fiesta, los vestidos de noche,
te veo acercarte caminando a través de la multitud,
y dices: "hola".
Poco sabía yo,
que tú eras Romeo, estabas tirando piedras,

y mi papá dijo "aléjate de Julieta".
Y yo estaba llorando en la escalera,
suplicándote, "por favor, no te vayas".
Y yo dije:

Romeo, llévame a algún lugar en el que podamos estar solos,
estaré esperando, todo lo que queda por hacer es correr,
tú serás el príncipe y yo seré la princesa,
es una historia de amor, cariño, solo di que sí.
Así que me escabullo al jardín para verte,
nos mantenemos callados, 
porque si lo supieran, estamos muertos.
Tan cerca de tus ojos,
escapo de esta ciudad por un momento,
porque tú eras Romeo, 
yo era una letra escarlata
Y mi papá dijo "aléjate de Julieta",
pero tú lo eras todo para mí,
te estaba suplicando, por favor, no te vayas.
Y yo dije:

Romeo, llévame a algún lugar en el que podamos estar solos,
estaré esperando, todo lo que queda por hacer es correr,
tú serás el príncipe y yo seré la princesa,
es una historia de amor, cariño, solo di que sí.

Romeo, sálvame, están tratando de decirme cómo sentirme,
este amor es difícil, pero es real,
no tengas miedo, saldremos de este desastre,
es una historia de amor, cariño, solo di que sí.

Me cansé de esperar,
preguntándome si alguna vez aparecerías.
Mi fe en ti estaba desvaneciéndose,
cuando te encontré en los suburbios de la ciudad.

Y dije, Romeo, sálvame, me he estado sintiendo tan sola,
sigo esperándote pero tú nunca vienes, 
¿está en mi cabeza?
No sé qué pensar.
Él se arrodillo y sacó un anillo y dijo
Cásate conmigo Julieta, nunca tendrás que estar sola,
te quiero y eso es realmente todo lo que sé.

Hablé con tu padre, ve a elegir un vestido blanco,
es una historia de amor, cariño, solo di que sí.
Porque los dos éramos jóvenes la primera vez que te vi.

Creación: Anuncio


miércoles, 2 de diciembre de 2015

Dire Straits, "Romeo and Juliet"


Romeo and Juliet es la segunda canción del disco Making Movies, lanzado en 1980, de la banda de rock británica Dire Straits. La letra de la canción cuenta la hisrtoria de los dos amantes, haciendo alusión a una escena en la que Julieta abandona a Romeo cuando encuentra la fama.
Fue escrita por Mark Knopfler, inspirada en su relación con Holly Vincent, cantante de "Holly and the Italians". Trata del amor que Romeo siente por Julieta, aunque él ahora es indiferente para ella.




A lovestruck Romeo sings the streets a serenade
Laying everybody low with a lovesong that he made
Finds a convenient streetlight steps out of the shade
says something like: “you and me babe, how about it?”

Juliet says: “Hey! It's Romeo! You nearly gimme me a heart attack”
He's underneath the window
She's singing: “Hey-la! My boyfriend's back”
You shouldn't come around here
singing up at people like that
Anyway, what you gonna do about it?

“Juliet, the dice were loaded from the start
and I bet and you exploded in my heart
and I forget, I forget… the movie song
When you gonna realise it was just that the time was wrong? Juliet”



Come up on different streets,
they booth were streets of shame
both dirty both mean yes and the dream was just the same
And I dreamed your dream for you
and now your dream is real
How can you look at me
as if I was just another one of your deals?

When you can fall for chains of silver,
you can fall for chains of gold,
you can fall for pretty strangers
and the promises they hold


You promised me everything
you promised me thick and thin
now you just say: “Oh! Romeo? Yeah! You know I used to have a scene with him”

Juliet, when we made love you used to cry

You said: “I love you like the stars above
I'll love you till I die”
There's a place for us you know the movie song
When you gonna realise it was just that the time was wrong, Juliet?

I can't do the talk like they talk on TV
and I can't do a love song like the way it's meant to be
I can't do everything but I'd do anything for you
I can't do anything except be in love with you

 

 And all I do is miss you, and the way we used to be
All I do is keep the beat and bad company
All I do is kiss you through the bars of a rhyme
Juliet, I'd do the stars with you any time



Juliet when we made love you used to cry

You said: “I love you like the stars above.
I'll love you till I die”
There's a place for us, you know the movie song
When you gonna realise it was just that the time was wrong, Juliet?



A lovestruck Romeo sings a streetsuss serenade
Laying everybody low with a lovesong that he made
Finds a convenient streetlight steps out of the shade
Says something like: “You and me, babe how about it?”


Romeo, enfermo de amor, canta una serenata callejera
deprimiendo a todo el mundo con su canción de amor
Encuentra una farola apropiada, sale de las sombras,
y dice algo así como: "¿qué hay de nosotros, nena?"

Julieta dice: "¡Ah! ¡Es Romeo!,
casi me matas del susto"
Él, bajo la ventana.
Ella canta "¡Laralá! Mi chico ha vuelto"
No deberías venir por aquí,
despertando a la gente con tus canciones.
De todos modos, ¿qué le vamos a hacer?

"Julieta, los dados estaban trucados desde el principio
y aposté y estallaste en mi corazón
y olvidé, olvidé... la canción de la película.
¿Cuándo te vas a dar cuenta de que, simplemente,
no era el mejor momento? Julieta"

Van por distintas calles,
calles de vergüenza
ambas sucias, ambas vulgares,
y el sueño era el mismo.
Y soñé tu sueño por ti
y ahora tu sueño es real.
¿Cómo me puedes mirar
como si yo fuera uno més de tus líos?

Puedes ceder por cadenas de plata,
puedes ceder por cadenas de oro,
puedes enamorarte de atractivos desconocidos
y de sus promesas.

Tú me lo prometiste todo,
me prometiste el oro y el moro,
y ahora sólo sueltas: "¿Romeo?
Ah! Sí, tuve una historia con él."

Julieta, cuando hacíamos el amor solías llorar
Me decías: "Te quiero como a las estrellas del firmamento.
Te querré hasta la muerte"
Hay un lugar para nosotros, ya conoces la canción
¿Cuándo te vas a dar cuenta de
que no era el momento apropiado, Julieta?

No se hablar como lo hacen en TV
y no sé hacer una canción de amor como se debería hacer.
No lo puedo hacer todo, pero haría cualquier cosa por ti.
No puedo hacer nada excepto estar enamorado de ti.

Y todo lo que hago es extrañarte, y a la forma como estábamos juntos.
Todo lo que hago es mantener el latido y las malas compañías.
Todo lo que hago es besarte a través de los versos de un poema.
Julieta, haría las estrellas contigo en cualquier momento.

Julieta, cuando hacíamos el amor solías llorar.
Me decías: "Te quiero como a las estrellas del cielo.
Te querré hasta la muerte"
Hay un lugar para nosotros, ya conoces la canción
¿Cuándo te vas a dar cuenta de
que no era el momento apropiado, Julieta?

Romeo, enfermo de amor, canta una serenata callejera
deprimiendo a todo el mundo con su canción de amor.
Encuentra una farola apropiada, sale de las sombras,
y dice algo así como: "¿Qué hay de nosotros, nena?"

Resumen: Acto V

Escena I

Romeo se entera de la supuesta muerte de Julieta y, rápidamente acude al boticario en busca de un veneno mortal.

Escena II

Fray Lorenzo recibe noticias de Fray Juan. Romeo no ha recibido la carta en la que le contaban el plan de la "muerte" de Julieta.

Escena III

Paris y Romeo se encuentran en el mausoleo de Julieta, y luchan hasta que el Montesco hiere de gravedad al conde Paris. Romeo, besa a Julieta y bebe el veneno que le había dado el boticario. Al poco, llega Fray Lorenzo y Julieta se despierta. Viendo la escena, se clava el puñal en el pecho. Las familias Capuleto y Montesco presencian la muerte de los miembros más jóvenes de sus familias, y deciden acabar con las luchas de enemistad.